Copywriting.
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Практикум: переводим

+3
Ковалева Яна
Екатерина Никитина
Ирина Ивановна
Участников: 7

Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Практикум: переводим

Сообщение  Ирина Ивановна Ср Дек 15, 2010 10:31 am

Адаптируйте слоганы на русский (испанский, немецкий):
It's only mind over matter. It's only matter over mind. You don't matter, and we don't mind.
Funkier than a ghetto-booty shake!
Ready to take on the world.
Ирина Ивановна
Ирина Ивановна

Сообщения : 26
Дата регистрации : 2010-10-10

Вернуться к началу Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Re: Практикум: переводим

Сообщение  Екатерина Никитина Ср Дек 15, 2010 2:58 pm

Разум превыше материи. Истина превыше суждения. Не судите зря − истина за нами.
Круче, чем грязные африканские танцы!
Готовы бросить вызов миру.


Последний раз редактировалось: Екатерина Никитина (Пт Дек 17, 2010 12:50 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Екатерина Никитина
Екатерина Никитина

Сообщения : 18
Дата регистрации : 2010-09-27

Вернуться к началу Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Re: Практикум: переводим

Сообщение  Ковалева Яна Ср Дек 15, 2010 4:08 pm

ready to take on the world- "listo para retar el mundo" или "listo para luchar contra el mundo"
Funkier than a ghetto-booty shake!- "Mas chulo qu'el shake de ghetto culo"
над третим буду думать rabbit
Ковалева Яна
Ковалева Яна

Сообщения : 35
Дата регистрации : 2010-10-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Re: Практикум: переводим

Сообщение  Gerashenko Anastasiya Ср Дек 15, 2010 11:00 pm

На немецкий язык переводится как:
Mind über die materie.
Die wahrheit steht über urteile.
Richtet nicht einen guten grund - die wahrheit hinter uns.
Steiler als die schmutzigen negro dance!
Willing zu trotzen der Welt.
Gerashenko Anastasiya
Gerashenko Anastasiya

Сообщения : 45
Дата регистрации : 2010-09-29

Вернуться к началу Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Re: Практикум: переводим

Сообщение  Ксения Вдовина Вс Дек 19, 2010 5:39 pm

Только разум превыше дела.
Только истина превыше суждения.
Вы не придаёте этому значения, мы – не возражаем.
Что-то не нравится - потанцуй.
Готовы бросить вызов всему миру.
Ксения Вдовина
Ксения Вдовина

Сообщения : 42
Дата регистрации : 2010-09-27
Возраст : 35

Вернуться к началу Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Re: Практикум: переводим

Сообщение  Ксения Вдовина Вс Дек 19, 2010 5:43 pm

К сожалению немецкий и испанский и не так хорошо знаю, что бы перевести данный слоган на эти языки со смыслом.
Ксения Вдовина
Ксения Вдовина

Сообщения : 42
Дата регистрации : 2010-09-27
Возраст : 35

Вернуться к началу Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Re: Практикум: переводим

Сообщение  Лиля Лиля Чт Дек 23, 2010 2:34 am

Есть только сила над волей. Есть только воля над силой. Ваше существование бессмысленно, и мы не против.
- не могу понять смысл этого слогана. как ни искала, не нашла, к чему он относится? тк смысл именно таков. почти.

Лиля Лиля
Лиля Лиля

Сообщения : 23
Дата регистрации : 2010-09-27
Возраст : 35

Вернуться к началу Перейти вниз

Практикум: переводим Empty Re: Практикум: переводим

Сообщение  Корсина Ирина Сб Янв 08, 2011 12:06 am

Только суждение выше всякой сути. Только суть выше всякого суждения. Вам не до сути, и нам не до суждений! (Вам нет дела до сути, и мы вас не осуждаем!)
Круче, чем грязные танцы в гетто!
Готовы бросить вызов миру.
Solamente el juicio alta cerca de cada esencia. Solamente la esencia alta cerca de cada juicio. A usted no hasta la esencia, y nosotros no hasta los juicios!(Usted no tiene el asunto hasta la esencia, y no le condenamos!)
Mas divertido que los bailes sucioe en ghetto!
Listo para lanzar un reto a este mundo.


Корсина Ирина

Сообщения : 35
Дата регистрации : 2010-10-16

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения